Frasario serbo - Serbian phrasebook

serbo (српски / srpski) è la lingua ufficiale e principale di Serbia e Montenegro. È anche una lingua ufficiale di Bosnia e Kosovo. Salvo alcune differenze di vocabolario, è quasi identico al bosniaco e croato le lingue. Puoi usare uno qualsiasi dei frasari menzionati e andare d'accordo in Bosnia, Croazia, Serbia o Montenegro (durante il periodo dello stato comune della Jugoslavia queste lingue erano conosciute come serbo-croato). Il serbo è scritto principalmente in cirillico in Serbia, Bosnia (Rep. Serba) e Kosovo. Tuttavia in Montenegro si usa quasi sempre l'alfabeto latino. A volte vengono utilizzate entrambe le versioni. Ci sono anche parlanti della minoranza serba in porzioni del sud e dell'est Croazia. Germania e Austria hanno anche grandi popolazioni di minoranza serba nelle principali città.

Come tutte le altre lingue balto-slave (eccetto il bulgaro-macedone), i pronomi, gli aggettivi e i sostantivi in ​​serbo vengono declinati attraverso i casi (kuća, kuće, kući, ecc. significa casa, della casa, alla casa, ecc.). Tuttavia, i tempi sono più semplici che in inglese: non c'è differenza tra "I go" e "I'm going" o "I saw" e "I have see". Mentre un oratore inglese si esprimerà correttamente solo dicendo: "Stavo bevendo quando sei venuto", entrambi i verbi di questa frase potrebbero essere tradotti da qualsiasi passato serbo ed essere comunque corretti. Nota la differenza tra il pronome educato "tu", "vi" ("vous" in francese, "Sie" in tedesco) e l'informale "ti" ("tu" in francese, "Du" in tedesco). Il serbo non ha articoli e la differenza tra "una casa" e "la casa" si capisce dal contesto e dalle declinazioni dei nomi.

L'ordine delle parole più comune è SVO (soggetto-verbo-oggetto).

Guida alla pronuncia

Il serbo utilizza sia l'alfabeto latino che quello cirillico, l'unica lingua slava a farlo. L'uso quotidiano è l'alfabeto romano, ma l'alfabeto cirillico è usato per scopi ufficiali ed è considerato più tradizionale. La pronuncia è di solito molto semplice, poiché quasi ogni parola è scritta esattamente come viene pronunciata. Qui verranno mostrati sia l'alfabeto romano che la versione cirillica, l'azbuka.

Alfabeto cirillico serbo:

Аа Бб Вв Гг Дд Ђђ Ее Жж Зз Ии Јј Кк л Љљ Мм Нн Њњ Оо Пп Рр Сс Тт Ћћ Уу Фф Хх Цц Чч Џџ Шш

Alfabeto latino serbo:

Aa Bc Cc Čč Ćć Dd Dždž Đđ Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Ljlj Mm Nn ​​Njnj Oo Pp Rr Ss Šš Tt Uu Vv Zz Žž

Fatica

Generalmente, in parole complesse, l'enfasi è sulla prima sillaba (es.: kako [KAH-koh]). In alcuni casi, come nelle parole con un prefisso (es.: autobus [ow-TOH-boos]) l'accento è sulla sillaba centrale. L'ultima sillaba non è mai accentata.

vocali

Ci sono cinque vocali in lingua serbo-croata. Possono essere lunghi o corti.

un
la 'a' in "articolo"
e
la 'e' in "fine"
io
la 'ee' in "settimana"
o
la 'o' in "obbedire"
tu
il 'oo' in "ha preso"

consonanti

Molte delle consonanti sono pronunciate come in inglese, tranne per alcune variazioni.

b
la 'b' in "abuso"
c
sempre come 'ts' in "bit"
č
la 'ch' in "sedia"
ć
la 'ch' in "chiesa"
d
la 'd' in "cane"
¹
la 'd(u)' in "sopportare"; usato raramente all'inizio di una parola; questa lettera a volte è scritta come dj; [l'equivalente cirillico di questa lettera è "ђ"]
il 'dge' in "edge", ma più duro [l'equivalente cirillico di questa lettera è "џ"]; usato raramente
f
la 'f' in "faccia"
g
la 'g' in "andato" [sempre dura 'g']
h
il 'ch' in "loch" [suono aspirato]
j
la 'y' in "sì"
K
la 'k' in "calcio"
io
la 'l' in "mi piace"
lj
il 'li' in "milione" [l'equivalente cirillico di questa lettera è "љ"]
m
la 'm' in "scimmia"
n
la 'n' in "rumore"
nj
il 'ny' in "canyon" [spagnolo ñ suono nasale, l'equivalente cirillico di questa lettera è "њ"]
p
la 'p' in "post"
r
la 'r' in "barco" [trillata 'r' come in spagnolo]
S
la 's' in "sole"
S
la 'sh' in "doccia"
t
la 't' in "parlare"
v
la 'v' in "vaso"
z
la 'z' in "zona"
ž
il 'su' in "piacere"

qw x e non fanno parte dell'alfabeto serbo e possono verificarsi solo in parole straniere. Quindi, "testo" in serbo è scritto come "tekst", "esperto" come "ekspert", "carro" come "vagon", "quota" come "kvota" e "mito" come "mit".

dittonghi comuni

ija
la 'ia' in "Lidia"
ije
la 'ie' in "miedo"
aj
la "ie" in "torta" (suono ia)
oj
il 'oy' in "ragazzo"
oa
la 'oa' in "boa"
ao
simile alla "ou" in "out"
eo
la 'eo' in "video" ('e' come in 'là')
io
la 'io' in "radio"

Nota che il dittongo io di solito è scritto come ija; per esempio, politica (polizia) si pronuncia esattamente come italiano polizia; nome Lidia è scritto come Lidija; Serbia è, come hai ben intuito, sillabato Srbija.

Elenco delle frasi

Nozioni di base

Segni comuni

APERTO
отворено otvoreno (oht-voh-REH-noh)
CHIUSO
атворено zatvoreno (zaht-voh-REH-noh)
INGRESSO
ulaz (OO-lahz)
USCITA
излаз izlaz (ZEE-lahz)
SPINGERE
урај guraj (GOO-rai)
TIRARE
вуци vuci (VOO-tsee)
GABINETTO
тоалет toalet (TWAH-leht) BAGNO (VEHT TSEH)
UOMINI
ушкарци muškarci (moosh-KAHR-tsee)
DONNE
ене žene (ZHEH-neh)
VIETATO
абрањено zabranjeno (ZAH-brah-nyeh-noh)
Ciao.
раво. Zdravo. (ZDRAH-voh)
Come stai?
ако сте? Kako ste? (KAH-koh steh?)
Bene grazie.
обро, вала. Dobro, hvala. (DOH-broh, HVAH-lah)
Come ti chiami?
ако се овете? Kako se zovete? (KAH-koh seh zoh-VEH-teh)
Il mio nome è ______ .
овем се_____. Zovem se_____. (ZOH-vehm seh_____.)
Piacere di conoscerti.
раго ми је. Drago mi je. (DRAH-goh mee yeh)
Per favore.
олим. Molim. (MOH-leem)
Grazie.
вала. Hvala. (HVAH-lah)
Prego.
олим. Molim. (MOH-leem)
Sì.
а. da. (DAH)
No.
е. Ne. (NEH)
Mi scusi. (attirare l'attenzione)
вините. Izvinite. (eez-VEE-nee-teh)
Mi scusi. (chiedere scusa)
вините. Izvinite. (eez-VEE-nee-teh)
Mi dispiace. (se non è colpa di chi parla, ad esempio se senti cattive notizie)
ао ми е. Žao mi je. (ZHOW mee yeh)
Mi dispiace. (se è colpa di chi parla, ad esempio se ti imbatti in qualcuno)
вините. Izvinite. (eez-VEE-nee-teh)
addio
овиђења. Doviđenja. (doh vee-JEH-nyah)
Non parlo serbo.
е оворим ??????. Ne govorim ??????. (neh GOH-voh-reem ??????)
Lei parla inglese?
оворите ли енглески? Govorite li inglese? (GOH-voh-ree-teh lee ENH-glehs-kee?)
C'è qualcuno qui che parla inglese?
а ли неког ко говори енглески? Ima li nekog ko govori inglese? (EE-mah lee NEH-kohg koh GOH-voh-ree EHN-glehs-kee ?)
Aiuto!
помоћ! Upomoc! (OO-poh-mohtch!)
Attenzione!
ази! Pazi! (PAH-zee!)
Buongiorno.
обро утро. Dobro jutro. (DOH-broh YOO-troh)

Buon pomeriggio.

обар ан. Dobar dan. (DOH-bar DAHN)
Buona serata.
оро вече. Dobro vece. (DOH-broh VEH-cheh)
Buona Notte.
оро вече. Dobro vece. (DOH-broh VEH-cheh)
Buona Notte (dormire)
аку ноћ. Laku noc. (LAH-koo nohtch)
Non capisco.
е рауме. Ne rasumem. (neh rah-ZOO-mehm)
Dov'è la toilette?
е е тоалет? Gde je toalet? (gee-deh yeh TWAH-leht?)

I problemi

Lasciami in pace.
стави ме на миру. Ostavi me na miru. (OHS-tah-vee meh nah MEE-roo)
Non toccarmi!
е ирај е! Ne diraj me! (NEH dee-rai meh)
Chiamo la polizia.
ваћу полицију. Zvacu policiju. (ZVAH-tchoo poh-LEE-tsyoo)
Polizia!
олиција! Poliziotta! (poh-LEE-tsyah)
Ferma il ladro!
ауставите лопова! Zaustavita lopova! (za-OOS-tah-vee-teh LOH-poh-vah)
Ho bisogno del tuo aiuto.
реба ми помоћ. Treba mi pomoć. (TREH-bah mee POH-mohtch)
È un'emergenza.
итно е. Hitno je. (HEET-noh si)
Mi sono perso.
убио са се (m). убила сам се (f). Izgubio sam se (m). Izgubila sam se (f). (eez-GOO-byoh sahm seh/ eez-GOO-bee-lah sahm seh) (m = se parlato da un uomo, f = se parlato da una donna)
Ho perso la mia borsa.
убио сам торбу (m). убила сам торбу (f). Izgubio sam torbu (m). Izgubila sam torbu (f). (eez-GOO-byoh sahm TOHR-boo/ eez-GOO-bee-lah sahm TOHR-boo)
Ho perso il mio portafogli.
убио сам новчаник (m). убила сам новчаник (f). Izgubio sam novčanik (m). Izgubila sam novčanik (f). (eez-GOO-byoh sahm nohv-CHAH-neek/ eez-GOO-bee-lah sahm nohv-CHAH-neek)
Sono malato.
олестан сам (m). олесна сам (f). Sam Bolestan (m). Bolesna sam (f). (BOH-lehs-tahn sahm / BOH-lehs-nah sahm)
Sono stato ferito.
овређен сам (m). овређена сам (f). Povređen sam (m). Povređena sam (f). (POHV-reh-jehn sahm / POHV-reh-jeh-nah sahm)
Ho bisogno di un dottore.
реба ми октор. Treba mi dottore. (TREH-bah mee DOHK-tohr)
Posso usare il tuo telefono?
огу ли да телефонирам? Mogu li da telefoniram? (MOH-goo lee dah teh-leh-FOH-nee-rahm)

Numeri

0
нула, nula (NOO-lah)
1
едан, jedan (YEH-dahn)
2
ва, dva (dvah)
3
три, tri (albero)
4
етири, četiri (CHEH-tee-ree)
5
пет, animale domestico (peht)
6
ест, šest (shehst)
7
седам, sedam (SEH-dahm)
8
оса, osam (OH-sahm)
9
евет, devet (DEH-veht)
10
есет, deset (DEH-seht)
11
еданаест, jedanaest (sì-DAH-nah-ehst)
12
дванаест, dvanaest (DVAH-nah-ehst)
13
тринаест, trinaest (TREE-nah-ehst)
14
етрнаест, četrnaest (cheh-TEHR-nah-ehst)
15
петнаест, petnaest (PEHT-nah-ehst)
16
еснаест, šesnaest (SHEHS-nah-ehst)
17
седамнаест, sedamnaest (seh-DAHM-nah-ehst)
18
осамнаест, osamnaest (oh-SAHM-nah-ehst)
19
еветнаест, devetnaest (deh-VEHT-nah-ehst)
20
вадесет, dvadeset (DVAH-deh-seht)
21
вадесет један, dvadeset jedan (DVAH-deh-seht YEH-dahn)
22
вадесет два, dvadeset dva (DVAH-deh-seht dvah)
23
вадесет три, dvadeset tri (DVAH-deh-seht albero)
30
тридесет, trideset (TREE-deh-seht)
40
етрдесет, četrdeset (cheh-tuhr-DEH-seht)
50
педесет, pedoset (peh-DEH-seht)
60
ездесет, šezdeset (shehz-DEH-seht)
70
седамдесет, sedamdeset (seh-dahm-DEH-seht)
80
осамдесет, osamdeset (oh-sahm-DEH-seht)
90
еведесет, devedeset (deh-veh-DEH-seht)
100
sto, sto (stoh)
200
веста, dvesta (DVEH-stah)
300
триста, trista (ALBERI-tah)
400
етристо, četristo (CHEH-alberi-toh)
500
петсто, petto (PEHTS-toh)
600
естсто, šeststo (SHEHST-stoh)
700
седамсто, sedamsto (SEH-dahms-toh)
800
осамсто, osamsto (OH-sahms-toh)
900
еветсто devetsto (DEH-vehts-toh)
1000
иљаду/тисућу, hiljadu/tisuću (HEE-lyah-doo/ TEE-soo-tchoo); entrambi sono corretti e usati allo stesso modo (il primo è un prestito linguistico greco per lo stesso numero, mentre il secondo è la parola slava)
2000
ве хиљаде/тисуће, dve hiljade/tisuće (dveh HEE-lyah-deh/ TEE-soo-tcheh)
1,000,000
илион, milione (mee-LY-ohn)
1,000,000,000
илијарда, milijarda - mille milioni di in UK, un miliardo in Stati Uniti d'America(mee-LYAHR-dah)
1,000,000,000,000
илион, miliardi - un miliardo in UK, un trilione in Stati Uniti d'America (ape-LY-ohn)
numero _____ (treno, autobus, ecc.)
рој _____ broj _____ (broy), può essere cortocircuitato come "br." se necessario.
metà
pola, pola (POH-lah)
Di meno
ање, manje (MAH-nyeh)
Di più
више, više (VEE-sheh)

Tempo

adesso
ca. sado (SAH-dah)
dopo
касније. kasnije (KAHS-nyeh)
prima
prima. pre (preh)
mattina
утро. jutro (dall'alba alle 8-9) / преподне prepodne (dalle 8-9 fino a mezzogiorno) (YOO-troh)
pomeriggio
поподне. popone. (poh-POHD-neh)
sera
come. vece (VEH-cheh)
notte
no. noc (niente)
alba
ора. zora. (ZOH-rah)
presto
рано. rano ("RAH-noh")
giorno
ан. dan. (dahn)
Alba
свануће. svanuce. (svah-NOO-tcheh)
tramonto
алазак сунца. zalazak sunca. (ZAH-lah-zahk PRESTO-tsah)

Ora dell'orologio

Nel linguaggio comune si usa l'orologio a 12 ore. L'orologio a 24 ore viene utilizzato in annunci, programmi, dichiarazioni formali e situazioni in cui possono sorgere malintesi.

l'una di notte
едан сат. jedan seduto (YEH-dahn saht)
le due del mattino
ва сата. dva sata (dvah SAH-tah)

NOTA: non esiste un'esatta equivalenza tra AM e PM, poiché l'orologio a 12 ore viene utilizzato principalmente nel linguaggio comune. Pertanto "una di notte" in serbo sarebbe indicato come "una dopo la mezzanotte" e 7 come "sette del mattino". Allo stesso modo, "l'una di pomeriggio" è "l'una di pomeriggio" e le 21 di sera sarebbero "le nove di sera".

mezzogiorno
подне. podone (POHD-neh)
l'una di pomeriggio
едан сат поподне. jedan sat popodne [VEDI SOPRA] (YEH-dahn saht poh-POHD-neh)
le due del pomeriggio
ва сата поподне. dva sata popodne [VEDI SOPRA] (dvah SAH-tah poh-POHD-neh)
mezzanotte
поноћ. ponoc (POH-nohtch)

Durata

_____ minuti)
_____ инута. minuto (mee-NOO-tah)
_____ ore)
_____ сати. sati (SAH-tee)
_____ giorno/i
_____ ана. dana (DAH-nah)
_____ settimana/e
_____ недеља. nedelja (NEH-deh-lyah)
_____ mese/i
_____ есеци. meseci (meh-SEH-tsee)
_____ anni)
_____ одина. godina (GOH-dee-nah)

giorni

oggi
анас. dana (DAH-nahs)
ieri
usa. juče (YOO-cheh)
Domani
сутра. sutra (SOO-trah)
questa settimana
non è vero. dove nedelje (OH-veh NEH-deh-lyeh)
la settimana scorsa
проле недеље. prošle nedelje (PROSH-leh NEH-deh-lyeh)
la prossima settimana
следеће недеље. sledeće nedelje (SLEH-deh-tcheh NEH-deh-lyeh)
Lunedi
понедељак. ponedeljak (poh-NEH-deh-lyahk)
martedì
уторак. utorak (OO-toh-rahk)
mercoledì
среда. sreda (SREH-dah)
giovedi
етвртак. četvrtak (cheht-VEHR-tahk)
Venerdì
петак. petak (PEH-tahk)
Sabato
субота. subita (SOO-boh-tah)
Domenica
недеља. nedelja (NEH-deh-lyah)
NOTA
La settimana inizia il lunedì.

mesi

gennaio
ануар. gennaio (YAH-nwahr)
febbraio
еруар. febbraio (FEH-brwahr)
marzo
арт. mercato (mahrt)
aprile
aprile. aprile (AH-preel)
Maggio
ај. maggiore (mah-ee)
giugno
ун. giu (tu)
luglio
ул. luglio (giovanotto)
agosto
август. avgusto (AHV-goost)
settembre
септембар. settembre (sehp-TEHM-bahr)
ottobre
октобар. Oktobar (ohk-TOH-bahr)
novembre
nuovo. novembre (noh-VEHM-bahr)
dicembre
ееар. dicembre (deh-TSEHM-bahr)

I nomi dei mesi non sono in maiuscolo.

Ora e data di scrittura

Gli orari dell'orologio sono scritti negli orari come un orologio a 24 ore, ma nel parlato si preferisce l'uso dell'orologio a 12 ore.

Le date sono sempre scritte nel seguente ordine: data-mese-anno, e possono essere scritte in tre modi principali, ad esempio 12 settembre 2006:

12. 9. 2006. o 12. sett. 2006. o 12. IX 2006. (cifrario romano che indica il mese)

Colori

nero
рно. crno (TSEHR-noh)
bianca
ело. belo (BEH-loh)
grigio
сиво. sivo (VEDI-voh)
rosso
рвено. crveno (tsehr-VEH-noh)
blu
плаво. plavo (PLAH-voh)
giallo
уто. žuto (ZHOO-toh)
verde
елено. zelano (zeh-LEH-noh)
arancia
наранџасто. narandzasto (NAH-rahn-jahs-toh)
viola
убичасто. ljubičasto (LYOO-bee-chahs-toh)
Marrone
sicuro. puzza (SMEH-jeh)

Trasporti

auto
аутомобил, automobile (ow-toh-MOH-beel)
furgone
комби, kombi (KOHM-bee)
aereo
авион, avion (AH-vyohn)
compagnia aerea
avio, avio (AH-vyoh)
autobus
аутобус, autobus (ow-TOH-boos)
treno
воз, voz (vohz)
Taxi
такси, taksi (TAHK-vedi)
barca
амац, čamac (CHAH-mahts)
nave
род, brod (brohd)
tram
трамвај, tramvaj (TRAHM-vay)
carrello
тролејбус, trolejbus (troh-LEY-boos)
traghetto
ерибот, feribot (FEH-ree-boht)
bicicletta
ицикл, bicikl (ape-TSEE-kuhl)
motociclo
мотоцикл, motocikl (moh-toh-TSEE-kuhl)
elicottero
еликоптер, elicottero (heh-lee-KOP-tehr)
camion
камион, kamion (KAH-myohn)

Prenotazione Biglietti

Dove posso acquistare i biglietti?
е могу да купим карту? Gde mogu da kupim kart? (GH-deh MOH-goo dah KOO-peem AUTO-troppo?)
Voglio andare a......
Желим да идем у...... elim da idem u..... (ZHEH-leem dah EE-dehm oo...)
Devo prenotare/fare una prenotazione?
Да ли треба да се резервише?, Da li treba da se rezerviše? (dah lee TREH-bah dah seh reh-ZEHR-vee-shae?)
Posso avere un biglietto stand-by?
Могу ли добити стенд-бај карту?, Mogu li dobiti stend-baj kartu? (MOH-goo lee DOH-bee-tee STEHND-bahy KAHR-troppo)
Mi piacerebbe...
тео бих..., Hteo bih... (KHTEH-oh beekh...)
....un biglietto di sola andata.
....карту у једном смеру. ....kartu u jednom smeru. (KAHR-troppo ooh YEHD-nohm SMEH-roo)
....due biglietti.
....две карте. ....dve karte. (dveh KAHR-teh)
....un biglietto di andata e ritorno.
....повратну карту. povratnu kart. (pohv-RAHT-noo KAHR-troppo)
1°. classe.
прва класа, prva klasa (PEHR-vah KLAH-sah)
2°. classe.
руга класа, druga klasa (DROO-gah KLAH-sah)

Autobus e treno

Quanto costa un biglietto per _____?
олико кошта карта до _____? Koliko košta karta fare _____? (koh-LEE-koh KOHSH-tah KAHR-tah doh...?)
Un biglietto per _____, per favore.
едну карту до _____, олим. Jednu Kartu fai _____, molim.(YEHD-noo KAHR-troppo doh..., MOH-leem)
Dove va questo treno/autobus?
уда иде овај воз/аутобус? Kuda ide ovaj voz/autobus?(KOO-dah EE-deh OH-vai vohz/ ow-TOH-boos?)
Dov'è il treno/autobus per _____?
е е воз/аутобус за _____? Gde je voz/autobus za _____? (gdeh yeh vohz/ ow-TOH-boos zah...?)
Questo treno/autobus si ferma a _____?
а ли воз/аутобус стаје у _____? Da li voz/autobus staje u _____? (dah lee vohz/ ow-TOH-boos STAH-yeh oo...?)
Quando parte il treno/autobus per _____?
ада воз/аутобус полази? Kada voz/autobus polazi? (KAH-dah vohz/ ow-TOH-boos POH-lah-zee?)
Quando arriverà questo treno/autobus a _____?
ада овај воз/аутобус стиже у _____? Kada ovaj voz/autobus stiže u _____? (KAH-dah OH-vai vohz/ ow-TOH-boos STEE-zheh oo...?)

Indicazioni

Come faccio ad arrivare a _____ ?
ако могу да стигнем до _____ ? Kako mogu da stignem do _____ ?(KAH-koh MOH-goo dah STEEG-nehm doh...?)
...la stazione ferroviaria?
...железничке станице? ... železničke stanice?(ZHEH-lehz-neech-keh STAH-nee-tseh)
...la stazione degli autobus?
...аутобуске станице? ... autobuske stanice? (ow-TOH-boos-keh STAH-nee-tseh)
...l'aeroporto?
...аеродрома? ... aerodromo? (AH-eh-roh-droh-mah?)
...centro?
...центра града? ... centrogrado? (TSEHN-trah GRAH-dah?)
...l'ospedale?
...болнице? ...bolnice? (bohl-NEE-tseh?)
...l'ufficio postale?
...portare? ...posta? (POHSH-eh?)
...l'ostello della gioventù?
...омладинског остела? ...omladinskog hostela? (OHM-lah-deens-kohg khoh-TEH-lah?)
...l'albergo?
...хотела _____ ? ...hotela _____? (khoh-TEH-lah...?)
...il consolato americano/canadese/australiano/britannico?
...америчког/канадског/аустралијског/британског конзулата? ...američkog/kanadskog/australijskog/britanskog konzulata? (ah-MEH-reech-kohg/ KAH-nahds-kohg/ ows-TRAH-lyah-skohg/ BREE-tahns-kohg kohn-ZOO-lah-tah?)
Dove ci sono un sacco di...
е има пуно... Gde ima puno... (gdeh EE-mah POO-noh)
...hotel?
...хотела? ...albergo? (khohs-TEH-lah)
...ristoranti?
...ресторана? ...restaurare? (rehs-toh-RAH-nah)
...barre?
...барова? ...barova? (BAH-roh-vah)
...siti da vedere?
...знаменитости? ...znamenitosti? (ZNAH-meh-nee-tohs-tee?)
Me lo può mostrare sulla mappa?
ожете ли ми показати на карти? Možete li mi pokazati na karti? (MOH-zheh-teh lee mee poh-KAH-zah-tee nah KAHR-tee?)
strada
улица, ulica (oo-LEE-tsah)
strada
еста, cesta (TSEHS-tah)
viale
авенија, avenija (ah-VEH-nyah)
viale
улевар, bulevar (boo-LEH-vahr)
autostrada
аутопут, autoput (ow-TOH-poot)
Gira a sinistra.
крените лево. Skrenite levo. (SKREH-nee-teh LEH-voh)
Girare a destra.
крените десно. Skrenite desno. (SKREH-nee-teh DEHS-noh)
sinistra
levo levo (LEH-voh)
giusto
есно desno (DEHS-noh)
sempre dritto
право pravo (PRAH-voh)
verso il _____
prima _____ prema _____ (PREH-mah)
oltre il _____
per _____ posle _____ (POHS-leh)
prima di _____
prima _____ prima del _____ (preh)
Attento al _____.
ратите пажњу на _____. Obratite pažnju na _____. (oh-BRAH-tee-teh PAHZH-nyoo nah...)
intersezione
раскрсница raskrsnica (RAHS-kers-nee-tsah)
nord
север sever (SEH-vehr)
Sud
уг brocca (yoog)
est
istok istok (EES-tohk)
ovest
апад zapad (ZAH-pahd)
salita
урдо uzbrdo (OOZ-ber-doh)
discesa
niрдо nizbrdo (NEEZ-ber-doh)

Taxi

Taxi!
акси! Taksi! (TAHK-vedi)
Portami da _____, per favore.
везите ме до _____, олим. Odvezite me fare _____, molim. (ohd-VEH-zee-teh meh doh..., MOH-leem)
Quanto costa arrivare a _____?
олико кошта вожња до _____? Koliko košta vožnja do _____? (koh-LEE-koh KOHSH-tah VOHZH-nyah doh...?)
Mi porti là, per favore.
озите ме тамо, олим. Vozite me tamo, molim. (VOH-zee-teh meh TAH-moh, MOH-leem)

Alloggio

Avete stanze disponibili?
ате ли слободних соба? Imate li slobodnih soba? (EE-mah-teh lee SLOH-bohd-neekh SOH-bah?)
Quanto costa una stanza per una persona/due persone?
олико кошта еднокреветна/двокреветна соба? Koliko košta jednokrevetna/dvokrevetna soba? (koh-LEE-koh KOHSH-tah yehd-noh-KREH-veht-nah/ DVOH-kreh-veht-nah SOH-bah?)
La camera è dotata di...
Да ли соба има... Da li soba ima... (dah lee SOH-bah EE-mah...)
...lenzuola?
...постељину? ...posteljinu? (pohs-teh-LEE-noo?)
...un bagno?
...купатило? ...kupatilo? (koo-PAH-tee-loh?)
...un telefono?
...телефон? ...telefono? (teh-LEH-fohn?)
...un televisore?
...телевизор? ...televisore? (teh-leh-VEE-zohr?)
Posso vedere prima la stanza?
огу ли да погледати собу? Mogu li da pogledati sobu? (MOH-goo lee POH-gleh-dah-tee SOH-boo?)
Hai qualcosa di più tranquillo?
ате ли нешто тише? Imate li nešto tiše? (EE-mah-teh lee NEHSH-toh TEE-sheh?)
...più grande?
...come? ...vece? (VEH-tcheh?)
...detergente?
...чистије? ...cistije? (CHEES-tyeh?)
...più economico?
...јетиније? ...jeftinije? (yehf-TEE-nyeh)
Ok, lo prendo.
реду, узимам. U redu, uzimam. (oo REH-doo, OO-zee-mahm)
Rimarrò per _____ notti.
стаћу _____ ноћи. Ostaću _____ noći. (OHS-tah-tchoo...NOH-tchee)
Puoi suggerire un altro hotel?
ожете ли предложити руги отел? Možete li predložiti drugi hotel? (MOH-zheh-teh lee prehd-LOH-zhee-tee DROO-gee KHOH-tehl?)
Hai una cassaforte?
ате ли сеф? Imate li sef? (EE-mah-teh lee sehf?)
...armadietti?
...орарић? ...ormarić? (ohr-MAH-reetch?)
La colazione/cena è inclusa?
а ли су укључени доручак/вечера? Da li su uključeni doručak/večera? (dah lee soo OO-klyoo-cheh-nee DOH-roo-chahk/ VEH-cheh-rah?)
A che ora è la colazione/cena?
колико сати је доручак/вечера? U koliko sati je doručak/večera? (oo koh-LEE-koh SAH-tee yeh DOH-roo-chahk/ VEH-cheh-rah?)
Per favore, pulisci la mia stanza.
олим вас, очистите ми собу. Molim vas, očistite mi sobu. (MOH-leem vahs, OH-chees-tee-teh mee SOH-boo)
Puoi svegliarmi alle _____?
ожете ли ме пробудити у _____? Možete li me probuditi u _____? (MOH-zheh-teh lee meh proh-BOO-dee-tee oo...?)
Voglio controllare.
Желим да се одјавим. Želim da se odjavim. (ZHEH-leem dah seh OH-dyah-veem)

I soldi

Accettate dollari americani/australiani/canadesi?
римате ли америчке/аустралијске/канадске доларе? Primate li američke/australijske/kanadske dolare? (PREE-mah-teh lee ah-MEH-reech-keh/ ows-TRAH-lees-keh/ KAH-nahds-keh DOH-lah-reh?)
Accettate sterline inglesi?
римате ли британске фунте? Primate li britanske funte? (PREE-mah-teh lee BREE-tahns-keh FOON-teh?)
Accettate carte di credito?
римате ли кредитне картице? Primate li kreditne kartice? (PREE-mah-teh lee KREH-deet-neh KAHR-tee-tseh?)
Puoi cambiare i soldi per me?
ожете ли променити новац за мене? Možete li promeniti novac za mene? (MOH-zheh-teh lee proh-MEH-nee-tee NOH-vahts zah MEH-neh?)
Dove posso cambiare i soldi?
е могу променити новац? Gde mogu promeniti novac? (gdeh MOH-goo proh-MEE-neh-tee NOH-vahts?)
Potete cambiare un assegno turistico per me?
ожете ли ми променити путнички чек? Možete li mi promeniti putnički ček? (MOH-zheh-teh lee mee proh-MEH-nee-tee POOT-neech-kee chehk?)
Dove posso farmi cambiare un traveller's cheque?
е могу променити путнички чек? Gde mogu dobiti promeniti putnički ček? (gdeh MOH-goo proh-MEH-nee-tee POOT-neech-kee chehk?)
Qual è il tasso di cambio?
олики е курс? Koliki je kurs? (koh-LEE-kee yeh koors?)
Dov'è un bancomat (ATM)?
е је банкомат? Gde je bankomat? (gdeh yeh bahn-KOH-maht?)

mangiare

Un tavolo per una persona/due persone, per favore.
Молим сто за једно/двоје. Molim sto za jedno/dvoje. (MOH-leem stoh zah YEHD-noh/ DEH-voie)
Posso guardare il menu, per favore?
огу ли добити јеловник? Mogu li dobiti jelovnik? (MOH-goo lee DOH-bee-tee YEH-lohv-neek?)
Posso guardare in cucina?
огу ли погледати кухињу? Mogu li pogledati kuhinju? (MOH-goo lee POH-gleh-dah-tee KOO-khee-nyoo?)
C'è una specialità della casa?
остоји ли специјалитет куће? Postoji li specijalitet kuće? (pohs-TO-yee lee speh-tsyah-LEE-teht KOO-tcheh?)
C'è una specialità locale?
остоји ли локални специјалитет? Postoji li lokalni specijalitet? (pohs-TO-yee lee LOH-kahl-nee speh-tsyah-LEE-teht?)
Sono vegetariano.
а сам вегетаријанац. Ja sam vegetarianijanac. (yah sahm veh-geh-TAH-ryah-nahts), anche: ne jedem meso ("non mangio carne")
Non mangio carne di maiale.
е едем свињетину. Ne jedem svinjetinu. (neh YEH-dehm SVEE-nyeh-tee-noo)
Non mangio carne di manzo.
е едем оведину. Ne jedem govedinu. (neh YEH-dehm GOH-veh-dee-noo)
Mangio solo cibo kosher.
едем само кошер рану. Jedem samo košer hranu. (YEH-dehm SAH-moh KOH-shehr KHRAH-noo)
Puoi renderlo "leggero", per favore? (meno olio/burro/strutto)
огу ли добити малу порцију? Mogu li dobiti malu porciju? (MOH-goo lee DOH-bee-tee MAH-loo POHR-tsyoo)
pasto a prezzo fisso
фиксна цена оброка fiksna cena obroka (FEEKS-nah TSEH-nah OB-roh-kah)
prima colazione
оручак doručak (DOH-roo-chahk)
pranzo
ручак ručak (ROO-chahk)
cena
вечера večera (VEH-cheh-rah)
Voglio _____.
елим _____. elim _____. (ZHEH-leem)
cucchiaio
ашика, kašika (KAH-shee-kah)
forchetta
виљушка, viljuška (VEE-lyoosh-kah)
coltello
no, noz (nohz)
piatto
тањир, tanjir (TAH-nyeer)
(bicchiere
аша, čaša (CHAH-shah)
ciotola
инија, činija (CHEE-nee-yah)
tazza
оља, solja (SHOH-lyah)
piattino
тањирић, tanjirić (tah-NYEE-reetch)
tovagliolo
салвета, salveta (sahl-VEH-tah)
Voglio un piatto contenente _____.
елим јело с _____. Želim jelo s _____. (ZHEH-leem YEH-loh ehs...?)
pollo
пилетином piletinom (PEE-leh-tee-nohm)
Manzo
оведином govedinom (GOH-veh-dee-nohm)
pesce
рибом ribom (REE-bohm)
prosciutto
унком šunkom (SHOON-kohm)
salsiccia
кобасицом kobasicom (koh-BAH-see-tsohm)
formaggio
сиром sirom (VEDI-rohm)
uova
ајима jajima (YAI-ee-mah)
insalata
салатом salatom (sah-LAH-tohm)
(verdure fresche
(свежим) поврћем (svežim) povrćem (POH-vehr-tchehm)
(frutta fresca
(свежим) воћем (svežim) voćem (VOH-chehm)
pane
лебом hlebom (KHLE-bohm)
crostini
тостом tostom (TOHS-tohm)
tagliatelle
резанцима rezancima (reh-ZAHN-tsee-mah)
riso
пиринчем pirinčem (PEE-reen-chehm)
fagioli
пасуем pasuljem (pah-SOO-lyehm)
Posso avere un bicchiere di _____?
огу ли добити чашу _____? Mogu li dobiti čašu _____? (MOH-goo lee DOH-bee-tee CHAH-shoo...?)
Posso avere una tazza di _____?
огу ли добити шољу _____? Mogu li dobiti šolju _____?(MOH-goo lee DOH-ape-tee SHOH-lyoo...?)
Posso avere una bottiglia di _____?
огу ли добити флашу _____? Mogu li dobiti flašu ______? (MOH-goo lee DOH-ape-tee FLAH-sciò...?)
caffè
кафе kafe (KAH-feh)
tè (bere)
аја čaja (CHAI-ah)
succo
сока soka (SOH-kah)
(bollente) acqua
инералне воде mineralne vode(MEE-neh-rahl-neh VOH-deh)
acqua
voе vode (VOH-deh)
birra
prima piva (PEE-vah)
vino rosso/bianco
рног/белог вина crnog/belog vina (TSEHR-nohg/ BEH-lohg VEE-na)
Potrei averne un po _____?
огу ли добити _____? Mogu li dobiti _____? (MOH-goo lee DOH-ape-tee...?)
sale
соли soli (SOH-lee)
Pepe nero
ибера bibera (BEE-beh-rah)
burro
утера butera (BOO-teh-rah)
Mi scusi, cameriere? (attirare l'attenzione del server)
онобар! Konobar! (KOH-noh-bahr)
Ho finito.
авршио са. Zavrsio sam. (zah-VEHR-shyoh sahm)
È stato delizioso.
ило је укусно. Bilo je ukusno. (BEE-loh yeh OO-koos-noh)
Si prega di pulire i piatti.
Молим вас, склоните тањире. Molim vas, tanjire di sklonite. (MOH-leem vahs, SKLOH-nee-teh tah-NYEE-reh)
Il conto, grazie.
Рачун, олим. Račun, molim. (RAH-choon, MOH-leem)

Barre

Servite alcolici?
лужите ли алкохолна пића? Služite li alkoholna pica? (SLOO-zhee-teh lee AHL-koh-khohl-nah PEE-tchah?)
Una birra/due birre, per favore.
едно пиво/два пива, молим. Jedno pivo/dva piva, molim. (YEHD-noh PEE-voh/ dvah PEE-vah, MOH-leem)
Un bicchiere di vino rosso/bianco, per favore.
ашу рног/белог вина, молим. Čašu crnog/belog vina, molim. (CHAH-shoo TSEHR-nohg/ BEH-lohg VEE-nah, MOH-leem)
whisky
виски viski (VEES-kee)
Vodka
вотка votka (VOHT-kah)
Rum
buon rum (camera)
acqua
voda voda (VOH-dah)
acqua tonica
тоник tonik (TOH-neek)
succo d'arancia
ус noi (joos)
Coca Cola (bibita)
cola cola (KOH-lah)
Un altro per favore.
ош едно, олим. Jos jedno, molim. (yohsh YEHD-noh, MOH-leem)
Un altro giro, per favore.
ош едну туру, олим. Još jednu turu, molim. (yohsh YEHD-noo TROPPO-roo, MOH-leem)
Quando è l'orario di chiusura?
ада атварате? Kada zatvarate? (KAH-dah ZAHT-vah-rah-teh?)
Saluti!
ивели! iveli! (ZHEE-veh-lee!)

Shopping

Ce l'hai della mia taglia?
ате ли ово у мојој величини? Imate li ovo u mojoj veličini? (EE-mah-teh lee OH-voh oo MOY-oi veh-lee-CHEE-nee?)
Quanto costa?
олико ово кошта? Koliko ovo košta? (koh-LEE-koh OH-voh KOHSH-tah?)
È troppo costoso.
увише је скупо. Suviše je skupo. (SOO-vee-sheh yeh SKOO-poh)
Vorresti prendere _____?
а ли бисте узели _____? Da li biste uzeli ______? (dah lee API-teh OO-zeh-lee)
costoso
скупо skupo (SKOO-poh)
a buon mercato
ефтино jeftino (YEHF-tee-noh)
Non posso permettermelo.
е могу то приуштити. Ne mogu a priustiti. (neh MOH-goo toh pree-OOSH-tee-tee)
Non lo voglio.
о не желим. To ne želim. (toh neh ZHEH-leem)
Mi stai imbrogliando.
арате ме. Varia me. (VAH-rah-teh meh)
Ok, lo prendo.
реду, узимам. U redu, uzimam. (oo REH-doo, OO-zee-mahm)
Posso avere una borsa?
огу ли обити кесу? Mogu li dobiti kesu? (MOH-goo lee DOH-ape-tee KEH-così?)
Spedite (oltremare)?
споручујете ли робу (у иностранство)? Isporučujete li robu (u inostranstvo)? (ees-poh-ROO-chooi-eh-teh lee ROH-boo (ee-nohs-TRAHNS-tvoh) ?)
Ho bisogno...
реба ми... Treba mi... (TREH-bah mee)
...dentifricio.
...паста за зубе. ...pasta za zube. (PAHS-tah zah ZOO-beh)
...uno spazzolino.
...четкица за зубе. ...četkica za zube. (CHEHT-kee-tsah zah ZOO-beh)
...tamponi.
...taпони. ...tamponi. (TAHM-poh-nee)
...tovaglioli femminili.
...женски улошци, ženski ulošci. (ZHEHNS-kee oo-LOHSH-tsee)
...sapone.
...sapore. ...sapone. (SAH-poon)
...shampoo.
...шампон. ...šampon. (Sham-pohn)
...deodorante.
...дезодоранс. dezodoriani. (deh-zoh-DOH-rahns)
...antidolorifico. (ad esempio, aspirina o ibuprofene)
...лек против олова. ...lek protiv bolova. (lehk PRO-teef BOH-loh-vah)
...medicina fredda.
...la prima cosa da fare. ...lek protiv prehlade. (lehk PROH-teef PREH-khlah-deh)
...medicina dello stomaco.
...лек против олова у стомаку. ...lek protiv bolova u stomaku. (lehk PRO-teev BOH-loh-vah oo stoh-MAH-koo)
...schiuma da barba.
...Крема за бријање. krema za brijanje. (KREH-mah zah BREE-yah-nyeh)
...un rasoio.
...бријач. ...brijac. (BREE-yahtch)
...un ombrello.
...кишобран. ...kisobran. (kee-SHOH-brahn)
...lozione solare.
...лосион а сунчање. ...losion za sunčanje. (loh-VEDI-ohn zah PRESTO-chah-nyeh)
...una cartolina.
...раледница. ...ragglednica. (RAHZ-glehd-nee-tsah)
...francobolli.
... поштанске арке. ...postanske marke. (POHSH-tahn-skeh MAHR-keh)
...batterie.
...батерије. ...bateria. (BAH-teh-ryeh)
...carta da scrivere.
...папир а писање. ...papir za pisanje. (PAH-peer zah PEE-sah-nyeh)
...una penna.
...оловка. ...olovka. (OH-lohf-kah)
...Libri in lingua inglese.
...књиге на енглеском језику. ...knjige na engleskom jeziku.(KNYEE-geh nah EHN-glehs-kohm YEH-zee-koo)
...riviste in lingua inglese.
...часописи на енглеском. ...časopisi na engleskom. (CHAH-soh-pee-see nah EHN-glehs-kohm)
...un giornale in lingua inglese.
...новине на енглеском. ...novine na engleskom. (NOH-vee-neh nah EHN-glehs-kohm)
...un dizionario inglese-inglese.
...енглески речник. ...inglese rečnik. (EHN-glehs-kee REHCH-neek)

Guida

Vorrei noleggiare un'auto.
Желим да изнајмим кола. Želim da iznajmim kola. (ZHEH-leem dah EEZ-nai-meem KOH-lah)
Posso ottenere l'assicurazione?
огу ли добити осигурање? Mogu li dobiti osiguranje? (MOH-goo lee DOH-bee-tee oh-see-goo-RAH-nyeh?)
fermare (su un cartello stradale)
stop (stohp)
senso unico
едан смер jedan smer (YEH-dahn smehr)
dare la precedenza
пропустити propustiti (proh-POOS-tee-tee)
Parcheggio vietato
абрањено паркирање zabranjeno parkiranje (ZAH-brah-nyeh-noh pahr-KEE-rah-nyeh)
Limite di velocità
ограничење брзине ograničenje brzine (oh-grah-nee-CHEH-nyeh behr-ZEE-neh)
gas (benzina) stazione
ензинска пумпа benzinska pumpa (BEHN-zeens-kah POOM-pah)
benzina (gas)
ензин Benzin (BEHN-zeen)
diesel
изел dizel (DEE-zehl)

Autorità

Non ho fatto niente di male.
исам учинио(m)/учинила(f) ништа лоше. Nisam učinio(m)/učinila(f) ništa loše. (NEE-sahm oo-CHEE-nyoh/ oo-CHEE-nee-lah NEESH-tah LOH-sheh)
È stato un malinteso.
о је неспоразум. To je nesporazum. (toh yeh NEHS-poh-rah-zoom)
Dove mi stai portando?
уда ме водите? Kuda me vodite? (KOO-dah meh VOH-dee-teh?)
Sono in arresto?
есам ли ухапшен? Jesam li uhapšen? (YEH-sahm lee OO-hahp-shehn?)
Sono un cittadino americano/australiano/britannico/canadese.
а сам амерички/аустралијски/британски/канадски држављанин. Ja sam američki/australijski/britanski/kanadski državljanin. (yah sahm ah-MEH-reech-kee/ ows-TRAH-lees-kee/ BREE-tahns-kee/ KAH-nahds-kee dehr-ZHAH-vlyah-neen)
Voglio parlare con l'ambasciata/consolato americano/australiano/britannico/canadese.
елим да разговарам с америчком/аустралијском/британском/канадском амбасадом/конзулатом. Želim da razgovaram s američkom/australijskom/britanskom/kanadskom ambasadom/konzulatom. (ZHEH-leem dah rahz-GOH-vah-rahm ehs ah-MEH-reech-kohm/ ows-TRAH-lees-kohm/ BREE-tahns-kohm/ KAH-nahdsS-kohm/ ahm-bah-SAH-dohm/ kohn- zoo-LAH-tohm)
Voglio parlare con un avvocato.
елим да разговарам с адвокатом. Želim da razgovaram s advokatom. (ZHEH-leem dah rahz-GOH-vah-rahm ehs ahd-voh-KAH-tohm)
Posso pagare una multa adesso?
огу ли само да платим казну? Mogu li samo da platim kaznu? (MOH-goo lee SAH-moh dah PLAH-teem KAHZ-noo?)

Fare domande sulla lingua

Come si dice _____ ?
ако се каже _____ ? Kako se kaže _____? (KAH-koh seh KAH-zheh...?)
Come si chiama questo/quello?
ако се ово/то зове? Kako se ovo/to zove? (KAH-koh seh OH-voh/ toh ZOH-veh?)
Lei parla inglese?
оворите ли енглески? Govorite li inglese? (GOH-voh-ree-teh lee EHN-glehs-kee?)
Qualcuno parla inglese?
а ли било ко говори енглески? Da li bilo ko govori inglese? (Dah lee BEE-loh koh GOH-voh-ree EHN-glehs-kee?)
Parlo pochissimo serbo.
а врло мало говорим српски. Ja vrlo malo govorim srpski. (yah VEHR-loh MAH-loh GOH-voh-reem SEHRPS-kee)

Emergenze

Aiuto!
помоћ!, Upomoć! (OO-po-motch)
Attenzione!
паи!, pazi! (PAH-zee)
Fuoco!
ожар!, Pozhar! (POH-zhahr)
Va via!
ежите!, Bezite! (BEH-zhee-teh)
Ladro!
опов!, Lopov! (LOH-pohf)
Ferma ladro!
аустави лопова!, Zaustavi lopova! (ZOWS-tah-vee LOH-poh-vah)
Chiama la polizia!
овите полицију!, Zovite policiju! (ZOH-vee-teh poh-LEE-tsyoo)
Dov'è la stazione di polizia?
е је полицијска станица?, Gde je policijska stanica? (gdeh yeh poh-LEE-tsee-skah STAH-nee-tsah)
Mi potete aiutare per favore?
ожете ли да ми помогнете молим вас?, Možete li da mi pomognete molim vas? (MOH-zheh-teh lee dah mee POH-mohg-neh-teh MOH-leem vahs)
Posso usare il tuo telefono/cellulare/cellulare?
огу ли користити ваш телефон/ мобилни телефон?, Mogu li koristiti vaš telefon/ mobilni telefon? (MOH-goo lee koh-REES-tee-tee vahsh teh-LEH-fohn/ MOH-BEEL-nee teh-LEH-fohn)
C'è stato un incidente!
огодила се несрећа! Dogodila se nesreća! (doh-GOH-dee-lah seh NEH-sreh-tchah!)
chiama un
Зовите, Zovite (ZOH-vee'teh)
...doctor!
доктора!, doktora! (DOH-toh-rah)
...an ambulance!
хитну помоћ!, hitnu pomoć! (HEET-nooh POH-motch)
I need medical attention!
Треба ми доктор!, Treba mi doktor! (TREH-bah mee DOK-tohr)
I'm ill.
Болестан сам! (m), Болесна сам! (f), Bolestan sam! (m), Bolesna sam (f)! (BOH-leh-stan sahm (m) BOH-leh-snah sahm (f))
Mi sono perso.
Изгубио сам се! (m), Изгубила сам се! (f), Izgubio sam se! (m), Izgubila sam se! (f) (eehz-GOO-byo sahm seh (m), eehz-GOO-beeh-lah sahm seh (f))
I've been raped!
Силован сам! (m) Силована сам! (f), Silovan sam! (m) Silovana sam! (f) (SEEH-loh-vahn sahm (m), SEEH-loh-vah-nah sahm (f))

(m) = if spoken by male(f) = if spoken by female

Where are the toilets?
Где је тоалет? Gde je toalet? (gdeh yeh TWAH-leht)

Ulteriori informazioni

Questo Frasario serbo ha guida stato. Copre tutti i principali argomenti per viaggiare senza ricorrere all'inglese. Per favore, contribuisci e aiutaci a farlo a stella !